বাংলাদেশ রিপোর্ট | বৃহস্পতিবার, ২২ ফেব্রুয়ারি ২০২৪
জানুয়ারি মাসে হয়ে গেল কলকাতা বইমেলা, প্রকাশক মিসিসিপির মেঘ বের করেছে বাংলাদেশের জনপ্রিয় কবি কাজী জহিরুল ইসলামের “প্রেমের পদ্য”। এই গ্রন্থে সংকলিত হয়েছে ৭০টি প্রেমের কবিতা। মেলাশেষে বইটির কাটতি নিয়ে প্রাকশক মৌসুমি মণ্ডল-দেবনাথ সন্তুষ্টি প্রকাশ করেছেন। তিনি জানান, জহিরুল দা এপারেও ভীষণ জনপ্রিয়। এর আগেও মিসিসিপির মেঘ তার কবিতার বই ‘মশলারাজ্য’ বের করেছিল। ঢাকার একুশে বইমেলায় বেরিয়েছে কাজী জহিরুল ইসলামের ৬টি বই। অনন্যা এনেছে প্রবন্ধের বই ‘হিলসাইডে শিল্পের আড্ডা’। সাড়ে তিনশ পৃষ্ঠার এই গ্রন্থে শিল্প-সাহিত্যের অনেক গভীরের বিশ্লেষণ যেমন আছে, বিশ্বখ্যাত কবি-লেখকদের জীবন, দর্শন ইত্যাদিও উঠে এসেছে, উঠে এসেছে তাদের জন্মভিটা ভ্রমণের দারুণ সব বর্ণনা। ইত্যাদি গ্রন্থ প্রকাশ এবার প্রকাশ করেছে কবির ৩টি বই। অনুবাদ কবিতার বই ‘জালালুদ্দিন রুমির কবিতা’ গ্রন্থটির দ্বিতীয় সংস্করণ এনেছে মেলায়, এ ছাড়া রুমির আরো একটি গ্রন্থ ‘রুমির রুবাইয়াত’ বের করেছে ইত্যাদি। পৃথিবীর নানান দেশের রান্না ও ভ্রমণ বিষয়ক একটি মজার গ্রন্থ ‘হেশেলের বিশ্বভ্রমণ’ প্রকাশ করেছে ইত্যাদি। তিনটি গ্রন্থেরই কাটতি বেশ ভালো। পাঠকেরা বই কিনে কিনে ফেইসবুকে সেল্ফি পোস্ট করছেন। জলধি প্রকাশ করেছে কবির মাত্রাবৃত্ত ছন্দের বই ‘ভোরের হাওয়া’। এই গ্রন্থে মাত্রাবৃত্ত ছন্দে রচিত ১০০টি কবিতা আছে, সেই সঙ্গে এই ছন্দের আদ্যোপান্ত নিয়ে লেখা একটি দীর্ঘ প্রবন্ধ আছে বইটির ভূমিকাতে। ভোরের হাওয়া বইটিও স্বরবৃত্ত ছন্দে রচিত তার ‘শেষ বিকেলের গান’ গ্রন্থের মতোই একটি মাস্টারপিস বই। এছাড়া ১১০০ পৃষ্ঠার সুদীর্ঘ গ্রন্থ “ভ্রমণ সংগ্রহ” বের করেছে অগ্রদূর অ্যান্ড কোম্পানি। রয়েল সাইজের এই বইটিতে কাজী জহিরুল ইসলামের সব ভ্রমণ রচনা একসঙ্গে পাওয়া যাবে।
আনোয়ার হোসেইন মঞ্জুর’র ৫টি নতুন বই
নিউইয়র্ক: বিশিষ্ট সাংবাদিক ও অনুবাদক আনোয়ার হোসেইন মঞ্জু’র প্রকাশিত হয়েছে এবং ইতোমধ্যে ঢাকায় অমর একশের বইমেলায় প্রকাশকদের প্যাভিলিয়ন ও স্টলে বিক্রয় চলছে। পাঁচটি বইয়ের মধ্যে তিনটি প্রকাশ করেছে ‘নালন্দা’ এবং সেগুলো হচ্ছে তার নিজের লেখা: “মুসলমানের রক্তে লেখা ভারতের স্বাধীনতা,” তার ভ্রমণ কাহিনি “ও আকাশ ও বিহঙ্গ,” এবং সুফি কবি মাওলানা জালালুদ্দীন রুমির ১০৮টি প্রেম ও বিরহের কবিতা সংকলন, “কারণ আমি ঘুমাতে পারি না।” আনোয়ার হোসেইন মঞ্জুর অনুবাদে রুমির আরেকটি কবিতা সংকলন “প্রেমের নতুন রীতিনীতি” নামে এবং এটি প্রকাশ করেছে ‘মাতৃভাষা প্রকাশ’। এছাড়া ‘বাতিঘর’ থেকে তার আরেকটি ঐতিহাসিক গুরুত্বসম্পন্ন অনুবাদ “তাহমাসনামা” প্রকাশিত হয়েছে। এটি লিখেছেন এক সপ্তদশ শতাব্দীর মোগল ক্রীতদাস তাহমাস বেগ খান, যিনি তার বিচক্ষণতা ও যোগ্যতাবলে মোগল সম্রাট শাহ আলমের (১৭৫৯-১৮০৬) দরবারে একজন বিশিষ্ট অভিজাত হয়ে উঠেছিলেন। “মুসলমানের রক্তে গড়া ভারতের স্বাধীনতা” ব্রিটিশের বিরুদ্ধে উপমহাদেশ জুড়ে যে স্বাধীনতার যুদ্ধ পরিচালিত হয়েছে সেই যুদ্ধে যেসব মুসলমান তাদের নিজ নিজ অবস্থান থেকে বীরোচিত ভূমিকা পালন করেছেন, শহীদ হয়েছেন, দ্বীপান্তরিত হয়েছেন সেসব ব্যক্তিত্বের কাহিনি। ইতিহাস তাদের অনেককে ভুলে গেছে, ভারতের বর্তমান মুসলিম বিরোধী কট্টর সরকার অনেক ক্ষেত্রে তাদের নাম নিশানা মুছে দিচ্ছে। এমন মুসলিম স্বাধীনতা সংগ্রামীদের অবদান তুলে ধরা হয়েছে বইটিতে। “ও আকাশ ও বিহঙ্গ” আশির দশকের শেষভাবে যুক্তরাষ্ট্রের এক বিশ্ববিদ্যালয়ে তার পড়াশোনার সঙ্গে জড়িত ঘটনাবলী, কর্তব্য পালনের জন্য আরো কয়েকটি দেশে তার ভ্রমণ বৃত্তান্ত।
রুমির ওপর আনোয়ার হোসেইন মঞ্জু’র এবারের দুটি অনুবাদ ছাড়াও গত আড়াই দশকে তিনি জালালুদ্দীন রুমির ওপর অনেকগুলো কাজ করেছেন। যেগুলো সবই পাঠকনন্দিত হয়েছে। এর আগের বইগুলো হচ্ছে: “দ্য সোল অফ রুমি,” “আমি এবং রুমি,” “রুমি’র সংলাপ,” “এ ইয়ার উইথ রুমি,” “ফরবিডেন রুমি,” “দ্য বুক অফ রুমি,” “রুমির গভীর প্রেমালাপ,” ও “রুমি’স লিটল বুক অফ উইজডম।”
Posted ১১:০৫ পূর্বাহ্ণ | বৃহস্পতিবার, ২২ ফেব্রুয়ারি ২০২৪
Weekly Bangladesh | Weekly Bangladesh